jeudi 17 mars 2016

Trèfles et perles : des broches pour la St-Patrick

La Fille du Consul : Broche trèfle en argile de polymère et grosse perle de culture

(English text follows)

Le printemps approche, doucement mais sûrement : deux jours de ciel bleu éclatant, une journée grise, et puis ça recommence, à nouveau du soleil, et le temps qui semble se réchauffer, mais pas tant que ça.
Les primevères sont sorties, les cerisiers ont déjà perdus leur floraison rose pâle.
En Irlande, la fête nationale se pare de vert, couleur du printemps, du renouveau de la nature, et arbore fièrement une toute petite plante discrète en guise d'emblème : le trèfle.
Pas celui à quatre feuilles, non,  le vrai trèfle, trifolié. Pour la Sainte-Trinité. Le Père, le Fils et le Saint-Esprit (pour ceux qui n'auraient pas saisi ;-)

Pour l'occasion, je ressors ma version, modelée en argile de polymère, montée en broche. J'en ai porté un longtemps sur ma casquette de velours côtelé brune, ça avait un certain charme... 

Vous en voulez un? J'en ai deux dans mes tiroirs!

La Fille du Consul : trois broches trèfles
(oui, il y en a un à quatre feuilles, mais c'est juste pour la photo!)

Spring is coming, slowly but surely: two days with a beautiful blue sky, a grey day, and then again and again, sun, and the weather that seems warmer, but in fact not that much. 
Primroses went out; cherry trees have already lost their pale pink blossom. 
In Ireland, the national day adorns itself with green, color of spring, of nature revival, and proudly raises a quite small and discreet plant by way of emblem: the clover
Not that lucky one in four leaves, no, I am talking about the real clover, with three leaves. For the Holy Trinity. The father, the Son and the Holy Spirit (for those who would not have understood ;-) 

On this day, I show you again my own clovers, modelled in polymer clay, made as brooches. I carried one for a long time on my brown cap, that had certain charm... 

If you want one, I have two left in my drawers.

Aucun commentaire: